26. 春寒 꽃샘추위 강(姜)운: 상(霜) 광(光)
妒春猶寒拒春信 꽃샘추위 봄소식을 막으며
투춘유한거춘신
淸晨田園蓋嚴霜 이른 아침 전원은 된서리로 덮였네.
청신전원개엄상
然而豈妨害春氣 하지만 어찌 봄기운을 방해하랴!
연이기방해춘기
茱萸梅花凝春光 산수유 매화 봄볕에 엉기었네.
수유매화응춘광
* 7. 강(姜)운: 강, 광, 낭, 당, 랑, 량, 망, 방, 상, 쌍, 앙, 양, 왕, 장, 창, 탕, 팡, 항, 향, 황
* 꽃샘추위라는 말은 어떠한 한자로 조어해도 뛰어난 우리말의 느낌을 나타내기 어렵다.
* 春寒의 이미지가 약해 챗에게 조어를 물은 결과 투춘유한(妒春猶寒) 즉 봄을 질투하여 오히려 추위라는 조어를 제시. 그럴듯하게 여겨져 수정.
* 언어의 다양성이 부족하다고 느끼지만, 여기에서 그침.
‧ 春耕 춘경 봄갈이 기(基)운: 시(時), 기(期)
惠風喜雨萬物新 봄바람 기쁜 비에 만물 새로워지니
春耕春管正當時 봄갈이 봄 관리 시작하는 때
天恩九分懶口實 하늘 은혜 9할은 나태한 핑계
汗滴日常豈背期 땀방울 일상이 어찌 기대를 배신하리오.
* 25. 기(基)운: 기, 괴, 귀, 니(리), 미, 비, 시, 씨, 이, 외, 의, 지, 치, 취, 피, 희, 회, 휘
* 惠風: 봄바람. 九分: 9할
* 口實: 핑계. 챗이 공담(空談)을 제시하여 일단 공감하여 수정했다가 이에 연유하여 최종 수정.
'대한신운' 카테고리의 다른 글
28. 春霜 춘상 봄 서리/ChatGPT와 대화를 통한 수정 (0) | 2025.04.20 |
---|---|
27. 愛好水菊 수국을 사랑하여/ChatGPT와 대화를 통한 수정 (0) | 2025.04.20 |
25. 驚蟄 경칩/ AI와 번역 방법을 논하다 (2) | 2025.04.19 |
23. 群鳥饗宴 새들의 잔치/ ChatGPT 번역 (1) | 2025.04.18 |
21. 棇木 총목/ 두릅 /가(家)운 /대장(對仗) 분석 (0) | 2025.04.17 |