208. 六月三日夜聞蟬 육월삼일야문선 6월 3일 밤에 매미 소리를 듣다 백거이(白居易)荷香清露墜 연꽃 향기 속 맑은 이슬이 떨어지고하향청로추柳動好風生 좋은 바람 일어 버들 흔들리네.류동호풍생微月初三夜 희미한(초승) 달 뜬 초사흗날 밤미월초삼야新蟬第一聲 새로운 매미의 첫울음신선제일성乍聞愁北客 갑자기 들으니 북방 나그네를 근심하는 듯사문수북객靜聽憶東京 진정하고 들으며 동경(낙양)을 추억하네.정청억동경我有竹林宅 나는 대숲 속의 집을 소유했는데아유죽림택別來蟬再鳴 이별한 이래 매미는 거듭 울었으리!별래선재명不知池上月 연못 위의 달의 (뜻을) 알 수 없으리!부지지상월誰撥小船行 누가 작은 배를 연주하듯 (저어)가리오.수발소선행* 백거이(白居易 772~846), 자는 낙천(樂天), 호는 향산거사(香山居士), 당나라 중..