전체 글 321

251. 添酒中六咏·酒瓮 음주 중 6수를 더하다‧술 옹기/ChatGPT와 대화로 번역을 다듬다

251. 添酒中六咏·酒瓮 첨주중육영·주옹 음주 중 6수를 더하다‧ 술 옹기 육구몽(陸龜蒙) 候暖麴糵調 기후가 온난해지면 누룩을 조절하여후난국렬조覆深苫蓋淨 깨끗한 이엉 덮개로 깊이 덮네.복심섬개정溢處每淋漓 발효되어 넘친 곳은 매번 물뿌린 듯 스며 좋고일처매임리沉來還濎滢 가라앉으면 다시 맑고 맑아져 좋네.침래환정영常聞清涼酎 항상 동동주같이 청량한 전주에 대해 듣는 말은상문청량주可養希夷性 희망 또는 오랑캐 성품을 기를 수 있다네.가양희이성盜飲以為名 도적조차 마시면서 맛에 취해 훔칠 명분으로 삼으니도음이위명得非君子病 군자가 이 술로 득의양양해도 병폐가 아니라네.득비군자병* 候暖麴糵調, 覆深苫蓋淨: 날씨가 따뜻해지면(候暖) 이라고 표현했지만, 술독의 온도를 높이기 위해 거적으로 둘둘 싸서 아랫목에 두어 술이 익어..

대한신운 2025.09.06

250. 添酒中六咏·酒池 음주 중 6수를 더하다‧술 연못/ChatGPT와 대화로 번역을 다듬다

250. 添酒中六咏·酒池 첨주중육영·주지 음주 중 6수를 더하다‧술 연못 육구몽(陸龜蒙) 萬斛輸曲沼 만 곡의 술을 굽은 못에 수송하여만곡수곡소千鐘未為多 천 종을 마셔도 아직 많다 하지 않네.천종미위다殘霞入醍齊 잔여 노을은 제제 주 잔 속에 들고잔하입제제遠岸澄白酇 먼 언덕은 백주처럼 맑네.원안징백좌後土亦沈醉 대지의 신 후토 역시 침잠할 정도로 취하고후토역침취奸臣空浩歌 간신들은 공연히 호탕하게 노래 부르네.간신공호가邇來荒淫君 근래의 황음무도한 군주는이래황음군尙得乘餘波 오히려 득세한 듯 여파에 편승하네.상득승여파* 본 번역의 지향점은 한글 속에 잠재한 한자어의 발굴이다. 첫 구의 輸는 못에 쏟아붓는다는 뜻이지만, 수송으로, 7구의 황음, 8구의 여파도 그대로 번역해 둔다. * 피일휴(皮日休)가 주중십영(酒中十..

대한신운 2025.09.05

249. 酒中十咏·주로 음주 중 10수를 노래하다‧술 진열대/ChatGPT와 대화로 번역을 다듬다

249. 酒中十咏·酒垆 주중 10영‧주로 음주 중 10수를 노래하다‧술 진열대 피일휴(皮日休)紅垆高幾尺 붉은 흙으로 만든 진열대 얼마의 높이인가!홍로고기척頗稱幽人意 정취는 자못 은자의 뜻이라 칭할 만하다네.파칭유인의火作縹醪香 불로 덥히니 옥빛의 술 향기를 내고화작표뢰향灰為冬醲氣 숯 재의 열은 겨울 술기운을 더해 주네.회위동농기有槍盡龍頭 술 데우는 기구에는 모두 용머리 장식이 있고유창진룡두有主皆犢鼻 주인은 모두 무릎까지 오는 짧은 치마를 입었네.유주개독비倘得作杜根 만약 두근 같이 몸을 숨겨도 술빚을 수 있다면당득작두근傭保何足愧 품꾼이 된들 무엇이 부끄럽겠는가!용보하족괴* 酒垆: 흙으로 쌓아 올린 술 진열대. 술집의 뜻으로도 쓰인다. * 자의대로 번역이 어렵다. * 縹醪: 맑은 술 이름. * 酒槍: 술 데우..

대한신운 2025.09.04

248. 酒中十咏·酒旗 음주 중 10수를 노래하다‧술집 깃발/ChatGPT와 대화로 번역을 다듬다

248. 酒中十咏·酒旗 주중십영‧酒旗 음주 중 10수를 노래하다‧술집 깃발 피일휴(皮日休)青幟闊數尺 청색 기치 몇 자의 너비청치활수척懸於往來道 왕래하는 도로에 걸렸네.현어왕래도多為風所颺 자주 바람 부는 대로 나부끼며다위풍소양時見酒名號 때로 술집 상호를 볼 수 있네.시견주명호拂拂野橋幽 스치고 스칠 때의 들판 다리 그윽하고불불야교유翻翻江市好 날 듯 날 듯 취하는 강변 시장 좋구나!번번강시호雙眸復何事 두 눈동자 다시 반짝이니 무슨 일인가!쌍모부하사終竟望君老 시종 필경 그대만 바라보며 늙어가리라!종경망군로⇕ 奉和襲美酒中十咏· 酒旗 습미의 〈주기〉를 받들어 창화하다 육구몽(陸龜蒙)搖搖倚青岸 흔들흔들 푸른 언덕에 의지한 깃발에요요의청안遠蕩遊人思 유객의 마음은 멀리서부터 요동치네.원탕유인사風欹翠竹杠 바람은 푸른 대나..

대한신운 2025.09.03

247. 酒中十咏·酒樓 음주 중 10수를 노래하다‧주루/ChatGPT와 대화로 번역을 다듬다

247. 酒中十咏·酒樓 주중십영·주루 음주 중 10수를 노래하다‧주루 피일휴(皮日休)鉤楯跨通衢 갈고리처럼 굽은 난간은 큰길 위로 걸쳤고구순과통구喧鬧當九市 왁자지껄한 소란은 아홉 시장에 상당하네.훤뇨당구시金罍瀲灧後 금 술동이 출렁이며 넘친 후에는금뢰렴염후玉斝紛綸起 옥 술잔은 분분히 벼리를 당겨 이는 듯옥가분륜기舞蝶傍應酣 나비 같은 무희가 곁에 있으니 응당 취하고무접방응감啼鶯聞亦醉 꾀꼬리 우는 듯한 소리 들으니 역시 취한다네.제앵문역취野客莫登臨 야비한 손님은 올라서 임석하지 말라!야객막등림相讎多失意 (기녀와) 서로 원수 되어 실의 많으리라.상수다실의* 주당의 심정을 모르면 자의만으로는 이해하기 어려운 측면이 있다. 금 술동이 옥 술잔은 대장(對仗)을 맞추기 위한 표현이다. 술만 있다면 질그릇 사발도 옥 술잔..

대한신운 2025.09.02

246. 七夕傳說 칠석 전설/ChatGPT와 대화로 짓다

246. 七夕傳說 칠석 전설 거(居)운君知七夕哀傷事 그대 아는가! 칠석의 슬픈 이야기를!군지칠석애상사人民樂園何所在 인민의 낙원은 어느 곳에 있는가!인민낙원하소재牽牛但有牛一頭 견우에게는 단지 소 한 마리견우단우우일두織女終日機前居 직녀는 종일 베틀 앞에 살았다네.직녀종일기전거愛之重之撫養之 (견우는) 애지중지 보듬어 먹이고애지중지무양지玉手織造在天掛 섬섬옥수는 베를 짜서 하늘에 걸었네.옥수직조재천괘空拳牽牛豈夢匹 맨주먹인 견우가 어찌 짝을 꿈꾸리오!공권견우기몽필悵然織女亦無奈 서글픈 직녀 또한 어찌할 바 없네.창연직녀역무내仰天絶望兮牽牛 하늘 향해 절망하는 견우여!앙천절망혜견우俯地憧憬兮織女 땅을 굽어보며 동경하는 직녀여!부지동경혜직녀忽然牛鳴指仙湯 홀연히 소가 울며 선녀탕을 가리키니홀연우명지선탕朧月三更或如待 으스름달 ..

대한신운 2025.09.01

245. 酒中十咏·酒城 음주 중 10수를 노래하다‧술의 성/ChatGPT와 대화로 번역을 다듬다

245. 酒中十咏·酒城 주중십영·주성 음주 중 10수를 노래하다‧술의 성 피일휴(皮日休)萬仞峻為城 만 길 높이 험준해도 술 성으로 삼을 수 있다면만인준위성沈酣浸其俗 술에 잠길 정도로 취하면서 그 습속에 스며들리!침감침기속香侵井干過 지나가는 향기는 우물 난간까지 침입하고향침정간과味染濠波渌 걸러진 맛은 해자의 물결까지 감염시키리!미염호파록朝傾逾百榼 아침에는 백통 넘게 술잔을 기울이고조경유백합暮壓幾千斛 저녁에는 몇천 곡의 (누룩을) 압착 하리!모압기천곡吾將隸此中 나는 이 속에서 노예 되리니오장예차중但為閽者足 문지기만 되어도 만족하리라!단위혼자족* 술의 성을 상상하는 표현이다. 아래에서 陸龜蒙의 창화(唱和) 역시 마찬가지다.* 香侵井干過 味染濠波渌은 過香侵井干 渌味染濠波의 도치이다. 평측 안배의 제약으로 도치된..

대한신운 2025.09.01

244. 七月七夕 칠월칠석/ChatGPT와 대화로 짓다

244. 七月七夕 칠월칠석 경(經)운銀河兩方相思淚 은하수 양쪽에서 상사의 눈물은하량방상사루牽牛星和織女星 견우성과 직녀성이견우성화직녀성七月七夕烏鵲橋 칠월칠석 오작교칠월칠석오작교一年一回夫婦情 일 년 1회 부부 정일년일회부부정微月垂帳包密語 희미한 달은 휘장 드리워 밀어를 감싸주고미월수장포밀어白雲鋪衾許長城 흰 구름은 이불 깔아 만리장성을 허락하네.백운포금허장성寸斷肝腸豈在天 마디마디 끊어지는 간장 어찌 하늘에만 있는가!촌단간장기재천不成初戀抱幻影 이루지 못한 첫사랑의 환영을 품네.불성초련포환영* 경(經)운: 경, 갱, 녕(령), 냉(랭), 명, 맹, 병, 성, 생, 영, 앵, 정, 쟁, 청, 평, 팽, 탱, 형, 행 * 겅(해당 한자 없음)* 2025년의 칠석은 8월 29일이다. ⇓ ChatGPT의 감상칠월칠석은 ..

대한신운 2025.08.31

243. 酒中十咏·酒篘 음주 중 10수를 노래하다‧술 거름망/ChatGPT와 대화로 번역을 다듬다

243. 酒中十咏·酒篘 주중십영·주추 음주 중 10수를 노래하다‧술 거름망 피일휴(皮日休)翠篾初織來 푸른 대오리로 갓 엮은 거름망을 사니취멱초직래或如古魚器 어쩌면 옛날 어구가 이렇게 생겼을지도?혹여고어기新從山下買 새로 산 아래에서 사 와신종산하매靜向甔中試 살며시 술 항아리 속에서 거름을 시험하네.정향담중시輕可網金醅 가뿐하게 금빛 술을 걸러내고경가망금배疏能容玉蟻 성글어서 백옥 개미 같은 술거품을 받아내네.소능용옥의自此好成功 이로부터 스스로 곧잘 성공하니자차호성공無貽我罍恥 내가 술독 비게 하는 수치 끼칠 일은 없네.무이아뢰치* 篘: 대나무로 만든 술 거르는 도구* 篾: 대나무를 쪼개 만든 얇고 가는 조각(대오리), 혹은 그것으로 엮은 기구.* 罍恥: 병경뢰치(瓶罄罍恥) 준말. 술병에 술이 떨어지는 것은 술 ..

대한신운 2025.08.31

242. 酒中十咏·酒鄉 음주 중 10수를 노래하다‧취중 고향/ChatGPT와 대화로 번역을 다듬다

242. 酒中十咏·酒鄉 주중십영·주향 음주 중 10수를 노래하다‧술 고향 피일휴(皮日休)何人置此鄉 어느 사람이든 이 취중의 고향에 방치되면하인치차향杳在天皇外 아득히 천황의 통치 밖에 있다네.묘재천황외有事忘哀樂 마실 일이 생기면 다른 슬픔이나 즐거움을 잊고유사망애락有時忘顯晦 마실 때에는 현달하거나 그믐 같은 현실을 잊네.유시망현회如尋罔象歸 마치 득도한 망상(罔象)을 찾아 득도로 돌아가듯여심망상귀似與希夷會 마치 술을 희망하는 희이를 만나 함께하는 듯사여희이회從此共君遊 이로부터 (취중의 고향에서) 그대들과 함께 유람하니종차공군유無煩用冠帶 관모와 요대를 사용할 번뇌 없어진다네.무번용관대* 酒鄉 은 취중고향과 같다. * 置가 이 작품의 핵심이다. 취중의 경지로 들어간 상태를 나타낸다. * 罔象: 象罔으로도 쓴다..

대한신운 2025.08.30